|
|

Dictionnaire québécois |
|
Vacher : Utilisé à titre de verbe dans le langage populaire québécois, ce terme signifie : paresser, flemmarder.
Vaillant, vaillante : Au Québec, on use de cet adjectif, outre ses significations connues, pour qualifier une personne qui peut abattre une somme considérable de travail : bosseur, bûcheur, travailleur.
Valeur : Au Québec, on utilise le nom féminin "valeur" dans un contexte bien spécifique, outre ses sens habituels. Dans l'expression : "c'est de valeur", on veut dire : "c'est dommage !".
Valise : En dehors de ses significations d'usage, les Québécois emploient le nom féminin "valise" pour identifier le coffre arrière d'une voiture (ex : la valise du char).
Van : Nom féminin courant dans le langage populaire québécois, emprunté à l'anglais. Il s'agit de tout camion-remorque, fourgon ou fourgonnette.
Varger : Verbe propre au langage populaire québécois, dérivé du nom "Vierge" dans sa fonction de personnage biblique, et sans doute à titre d'affront au culte catholique. Il s'agit d'un verbe d'une vulgarité considérable et il signifie : frapper avec fureur.
Vas : Mauvaise utilisation du verbe aller dans sa conjugaison : 1ère personne du singulier. Au lieu de dire : "je vais", certains Québécois diront : j'vas.
Vidanges : Utilisé au féminin pluriel, le mot revêt la signification suivante : il s'agit des ordures, ménagères dans la majorité des cas, mais aussi de tout objet à jeter (ex : ce peigne, c'est des vidanges, juste bon pour la poubelle).
Vidangeur, vidangeuse : Nom masculin ou féminin, en usage au Québec pour désigner un éboueur. À noter que, certaines femmes pratiquant le métier, il n'est pas rare que l'on utilise sa version féminine.
Virailler : Verbe propre au langage populaire québécois, vraisemblablement dérivé du verbe "virer", il peut signifier : [1] flâner, lambiner, perdre son temps (ex : elle viraille dans sa chambre plutôt que d'apprendre ses leçons) ; [2] pirouetter, tournicoter, tourniquer (ex : j'ai du mal à dormir, je viraille dans mon lit jusqu'aux petites heures) ; [3] tourner et retourner, chercher sa route (ex : je viraille depuis une heure dans les rues de Montréal…).
Visou : Nom masculin propre au langage québécois, "avoir du visou", c'est : avoir l'œil juste.
Vite sur ses patins : Cette expression typique au langage populaire québécois signifie : être débrouillard (ex : cette gamine, c'est une petite vite sur ses patins !).
Vous autres : Au Québec, on a l'habitude d'employer le pronom vous en disant : vous autres.
Voyage : Dans l'expression : "j'ai mon voyage !" les Québécois manifestent : [1] leur étonnement, dans le sens de : "ben ça alors !" ; [2] leur exaspération, dans le sens de : "j'en ai assez !".
| |
|
|
|
|